Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Деца лоших преводилаца

nalog sa ženinog laptopa

Posts : 3349
Join date : 2016-09-29

Деца лоших преводилаца - Page 4 Empty Re: Деца лоших преводилаца

Post by nalog sa ženinog laptopa on Tue Dec 01, 2020 1:16 pm

ovo je iz 2003.  Деца лоших преводилаца - Page 4 286371741


_____
Paleoscatologist
паће

Posts : 27963
Join date : 2012-02-12
Location : кафана "код алтернативног инвеститора"

Деца лоших преводилаца - Page 4 Empty Re: Деца лоших преводилаца

Post by паће on Tue Dec 01, 2020 1:25 pm

Деца лоших преводилаца - Page 4 3579118792 
Хипстер напредњак, користио реч брутално пре него што је било кул.


_____
 сваки травњак је помор над свим осталим биљкама
 
from the sky into the ribs
паће

Posts : 27963
Join date : 2012-02-12
Location : кафана "код алтернативног инвеститора"

Деца лоших преводилаца - Page 4 Empty Re: Деца лоших преводилаца

Post by паће on Tue Dec 01, 2020 4:44 pm

Да не промакне.

ontheotherhand wrote:Деца лоших преводилаца - Page 4 Fd1635e27b2eb1d407c9acf04cb0e53e


_____
 сваки травњак је помор над свим осталим биљкама
 
from the sky into the ribs
avatar
Guest

Деца лоших преводилаца - Page 4 Empty Re: Деца лоших преводилаца

Post by Guest on Thu Dec 03, 2020 8:03 pm

Ovo nije prevod, ali  je nivo engleskog u stručnoj knjizi koju je objavio jedan Springer Verlag.

That is to say, 30-years, which could be called a generation, is a period of time that can previews effectiveness of benevolent governance. The reform of China, staring from the Third Plenary Session of the 11th Central Committee of the Chinese Communist Party in 1978, has been performed for more than 30 years. During this period, China has undergone tremendous changes comparing with the last several thousand years in the Chinese history, which is rather rare in the world economic history as well.

Zapravo, ova knjiga je deo čitave serije Springerovih knjiga koje su sve otprilike ovakve.


Last edited by celje on Thu Dec 03, 2020 8:22 pm; edited 1 time in total
паће

Posts : 27963
Join date : 2012-02-12
Location : кафана "код алтернативног инвеститора"

Деца лоших преводилаца - Page 4 Empty Re: Деца лоших преводилаца

Post by паће on Thu Dec 03, 2020 8:15 pm

Личи помало на упутства за шкоде, трабанте, варбурге и ваљда и москвиче, која је сва преводио неки Винценц Бата, универзални преводилац за све источне језике. "Капота мотора се отвара подизањем у смеру према нагоре" и слично. Било је и горег, ама се не сећам.


_____
 сваки травњак је помор над свим осталим биљкама
 
from the sky into the ribs
паће

Posts : 27963
Join date : 2012-02-12
Location : кафана "код алтернативног инвеститора"

Деца лоших преводилаца - Page 4 Empty Re: Деца лоших преводилаца

Post by паће on Wed Dec 09, 2020 9:54 pm

Деца лоших преводилаца - Page 4 Hidran10

Мада и није крив фирмописац колико (фах)идиот који је превео "овлажујући" као "хидратантни", ваљда рачунајући да после трећег суфикса нико неће ништа приметити, а има да звучи стручно и да се боље продаје, као да је нека наука.


_____
 сваки травњак је помор над свим осталим биљкама
 
from the sky into the ribs
nalog sa ženinog laptopa

Posts : 3349
Join date : 2016-09-29

Деца лоших преводилаца - Page 4 Empty Re: Деца лоших преводилаца

Post by nalog sa ženinog laptopa on Sun Dec 13, 2020 12:01 pm

burst error - navalna greska
checksum - čeksuma


_____
Paleoscatologist
buffalo bill

Posts : 19874
Join date : 2015-11-22

Деца лоших преводилаца - Page 4 Empty Re: Деца лоших преводилаца

Post by buffalo bill on Sun Dec 27, 2020 10:38 am

паће

Posts : 27963
Join date : 2012-02-12
Location : кафана "код алтернативног инвеститора"

Деца лоших преводилаца - Page 4 Empty Re: Деца лоших преводилаца

Post by паће on Sun Jan 10, 2021 5:47 pm

Cena ciljanja trebala bi biti u rasponu od $ 100 + za 2GB RAM i konfiguraciju 16GB memorije.

Идијоте, не продаје се циљање него телефон. Каже се "очекује се цена од" или "ићи ће се на цену од".


_____
 сваки травњак је помор над свим осталим биљкама
 
from the sky into the ribs
rumbeando

Posts : 3890
Join date : 2016-02-01

Деца лоших преводилаца - Page 4 Empty Re: Деца лоших преводилаца

Post by rumbeando on Sun Jan 10, 2021 5:59 pm

Misliš da je to prevodila osoba? Po tekstu bi se reklo da je u pitanju automatski prevod.

Ovo ARM ploče

kreirao KDE Neon nekoliko godina unazad

načinom Kubuntu napreduje

Dejanski dizajn telefona je već započeo

https://websetnet.net/bs/pine64-radi-na-linux-pametnom-telefonu-koji-pokre%C4%87e-kde-plasma/
паће

Posts : 27963
Join date : 2012-02-12
Location : кафана "код алтернативног инвеститора"

Деца лоших преводилаца - Page 4 Empty Re: Деца лоших преводилаца

Post by паће on Sun Jan 10, 2021 6:04 pm

Лош преводилац из киберсекс везе са машином? Могуће... мада звучи већ опасно близу стандардном нивоу аписмености, јер је на таквом узорку учило.

Исто тако креирано уназад, види се.


_____
 сваки травњак је помор над свим осталим биљкама
 
from the sky into the ribs
rumbeando

Posts : 3890
Join date : 2016-02-01

Деца лоших преводилаца - Page 4 Empty Re: Деца лоших преводилаца

Post by rumbeando on Sun Jan 10, 2021 6:14 pm

Da je prevodila osoba, valjda bi skontala da "2GB RAM and 16GB storage configuration" predstavlja konfiguraciju sa 2 GB RAM-a i 16 GB prostora za skladištenje, a ne "2GB RAM i konfiguraciju 16GB memorije"
паће

Posts : 27963
Join date : 2012-02-12
Location : кафана "код алтернативног инвеститора"

Деца лоших преводилаца - Page 4 Empty Re: Деца лоших преводилаца

Post by паће on Sun Jan 10, 2021 7:38 pm

То су различити модели осопа за превођење... постоје преводиоци обични, и преводиоци који се разумеју у материју из текста. Обичан уме да напише и "утовар програма у памћење" (и дан данас ми је криво што немам тај текст, ал' да сам тражио копију, не бих добио ни толико да видим, наручиоца је било срамота кад је видео коме је платио... ја сам само добио оригинал да га преведем како треба, а први превод на пет секунди да завирим)..


_____
 сваки травњак је помор над свим осталим биљкама
 
from the sky into the ribs

Деца лоших преводилаца - Page 4 Empty Re: Деца лоших преводилаца

Post by Sponsored content


    Current date/time is Thu Jan 28, 2021 5:40 am