William Murderface wrote:Jeste, to ce se desiti. Pise u Policiji.
Kada kažem novine...
- Posts : 22
Join date : 2020-01-21
- Post n°326
Re: Kada kažem novine...
- Posts : 82754
Join date : 2012-06-10
- Post n°327
Re: Kada kažem novine...
Kada kazem novine, mislim na policiju.
_____
"Oni kroz mene gledaju u vas! Oni kroz njega gledaju u vas! Oni kroz vas gledaju u mene... i u sve nas."
Dragoslav Bokan, Novi putevi oftalmologije
- Posts : 52537
Join date : 2017-11-16
- Post n°329
Re: Kada kažem novine...
A vidim tu je i kandidat za Vulina
- Posts : 82754
Join date : 2012-06-10
- Post n°330
Re: Kada kažem novine...
Ozbiljno ga guraju za kandidata. Bizar.
_____
"Oni kroz mene gledaju u vas! Oni kroz njega gledaju u vas! Oni kroz vas gledaju u mene... i u sve nas."
Dragoslav Bokan, Novi putevi oftalmologije
- Posts : 52537
Join date : 2017-11-16
- Post n°331
Re: Kada kažem novine...
Ludilo. Par videa i citata i izgubice 50% proevropskih glasaca.
- Posts : 52537
Join date : 2017-11-16
- Post n°334
Re: Kada kažem novine...
A
Ali nije neutralnost, nego direkt EU. Po istrazivanjima biracko telo SzS je napro-EU nastrojeno (od bitnih).
Ali nije neutralnost, nego direkt EU. Po istrazivanjima biracko telo SzS je napro-EU nastrojeno (od bitnih).
- Guest
- Post n°335
Re: Kada kažem novine...
Ma da bre.
Nego trigeruje me reč neutralnost, imam alergiju na nju još od Koštunice. Neutralan si koliko ti drugi dozvole: ono, upada interventna u klub posle masovne tuče i ti kažeš "ja sam NeUTrALaN". Važi, aj sad ruke na zid, pljas tup.
Nego trigeruje me reč neutralnost, imam alergiju na nju još od Koštunice. Neutralan si koliko ti drugi dozvole: ono, upada interventna u klub posle masovne tuče i ti kažeš "ja sam NeUTrALaN". Važi, aj sad ruke na zid, pljas tup.
- Posts : 52537
Join date : 2017-11-16
- Post n°336
Re: Kada kažem novine...
Papa Lazarou wrote:Ma da bre.
Nego trigeruje me reč neutralnost, imam alergiju na nju još od Koštunice. Neutralan si koliko ti drugi dozvole: ono, upada interventna u klub posle masovne tuče i ti kažeš "ja sam NeUTrALaN". Važi, aj sad ruke na zid, pljas tup.
Od Kostunice? Ti si srecan covek
- Posts : 19207
Join date : 2014-12-12
- Post n°337
Re: Kada kažem novine...
Ko beše ova Višnja Aranđelović što je guraju u REM? Neki Smajlovićkin kadar? Vili?
- Posts : 82754
Join date : 2012-06-10
- Post n°338
Re: Kada kažem novine...
Jesteda.
http://www.politika.rs/sr/clanak/443037/Politika/Aleksandar-Vucic-na-nisanu
http://www.politika.rs/sr/clanak/443037/Politika/Aleksandar-Vucic-na-nisanu
_____
"Oni kroz mene gledaju u vas! Oni kroz njega gledaju u vas! Oni kroz vas gledaju u mene... i u sve nas."
Dragoslav Bokan, Novi putevi oftalmologije
- Posts : 710
Join date : 2015-07-10
- Post n°339
Re: Kada kažem novine...
neka neke od ovih reči postanu deo i vaše svakodnevice!
Јер ви сте професорка! wrote:Заборављене речи српског језика
Неки турколози сматрају да у српском народу није било нарочитог отпора према позајмљивању и усвајању турцизама, слично је и с романизмима, а сведоци смо да нам ни англицизми нису мрски. Изгледа да смо само словенске речи протеривали из српског језика
Од сто педесет хиљада речи савременог српског језика које су обрађене у шестотомном Речнику Матице српске, само две стотине је оних које уза се имају ознаку да потичу из црквенословенског, рускословенског или руског језика. Овај изненађујући податак изнео је професор русистике Богољуб Станковић, додајући да је број позајмљеница само на слово А у овом речнику три-четири пута већи од укупног броја славенизама у целокупном Матичином речнику и да има више турцизама само на слово А и Б од укупног броја славенизама у свим томовима овог речника.
После победе Вукове реформе, у српски књижевни језик ушла је народна лексика, а избрисан је и заборављен лексички слој славеносрпског језика, који су сачињавале српскословенске, рускословенске, руске и српске народне речи. Славеносрпска лексичка мешавина живо се користила у књижевном језику током друге половине 18. и прве половине 19. века. Заборавивши славенизме, изгубили смо културноисторијску везу са целом једном епохом у развоју српске духовности.
Немали значај у успостављању покиданих веза с нашом језичком прошлошћу има Матица српска, под чијим окриљем се израђује Речник славеносрпског језика. Матичини сарадници, историчари српског језика – Исидора Бјелаковић, Ирена Цветковић Теофиловић, Александар Милановић, Милена Зорић и Јелена Стошић – израдили су, 2017. године, Огледну свеску Речника славеносрпског језика, у којој су широј публици одшкринули врата у лексичко богатство овог језика који смо напустили, али и једне надахњујуће културолошке парадигме која се, између осталог, огледала и у бројним вербалним формама учтивог понашања.
Просветитељски дух славеносрпске епохе оличен је у великом броју апстрактних именица забележених у Речнику: „вниманије”, „воображеније”, „воспитаније”, „воспоминаније”, „воспријатије”, „движеније”, „двоумије”, „дејствије”, „достојаније”, „жестокосердије”, „зверонаравије”, „злополучије”, „знаније”, „изабраније”, „изјатије”, „почитаније”.
У заборав су отишле и многе речи са сасвим прозирном творбеном структуром и значењем: „безрасудан” (који без довољно размишљања доноси одлуке), „бешчеловечан” (нечовечан), „богатодаровит” (који је веома дарежљив), „велеречије” (красноречивост), „зверонаравије” (необузданост, окрутност, свирепост), „краснонаравије” (доброта, племенитост), „распутица” (место где се пут рачва, раскрсница), „самољубац” (егоиста), „храбодушије” (храброст).
Неки славенизми из перспективе савременог српског језика имају неочекивана значења, а у њиховој семантици често препознајемо утицај руског језика. Очекивали бисмо да именица „безделник” означава лењу особу, међутим, користила се да обележи онога који чини недела, ко је преступник, грешник. Именица „високоумије” није значила висок степен интелектуалних способности, већ „уображеност, надменост”. „Внутрење” није било каква унутрашњост, већ „људска природа, карактер”. Придев „времен” значио је привремен, пролазан; „дејствителан” – стваран, реалан, истински; „љубоименије” се односило на шкртост, тврдичлук; „могућство” на силу, моћ; „неистовство” на бес, јарост, љутину. Необична реч „паметозлобије” значила је „злопамћење”. Именица „прикљученије” многима је позната из наслова аутобиографског дела Доситеја Обрадовића, па се зна да не означава „прикључивање”, већ „догађај, дешавање”.
О задовољству и задовољствима с наслажденијем се могло писати богатим избором лексичких могућности: „угодије”, „удовољствије”, „благополучије”, „задовољство”, „наслажденије”, „сладост”, „сласт”, „сластољубије”, „прелестан”, „наслаждавати се”, „услаждавати се”.
Неким славенизмима били су именовани појмови за које данас не постоје именовања. Тако се повратак кући именовао речју „домувозврашченије”. Такође, требало је назвати особину онога који је достојан љубави, па је за то био задужен придев „љубведостојан”. Познавалац људске душе називао се „срцеведац”. И за чување тајни постојало је именовање – „тајносохраненије”.
Има славенизама толико тешких за изговор да се, вероватно, не би очували ни у другачијим друштвено-језичким околностима. С муком се изговара именица „јестествоиспитатељ” (природњак). Слично се може рећи и за именицу „корабљекрушеније” (бродолом). Замршено је за изговор и именовање за власника брода „корбљепритјажатељ”. Особина онога ко воли награде и подмићивање називала се „мздопремчивост”. Реч „неудобвразумитељно” значила је „неразумљиво, нејасно”, а придевом „притворноулагљив” карактерисала се неискрена особа.
Неки турколози сматрају да у српском народу није било нарочитог отпора према позајмљивању и усвајању турцизама, слично је и с романизмима, а сведоци смо да нам ни англицизми нису мрски. Изгледа да смо само словенске речи протеривали из српског језика. Можда ће се Речником славеносрпског језика Матице српске бар мало исправити та културноисторијска неправда.
Редовни професор на Катедри за српски језик са јужнословенским језицима Филолошког факултета у Београду
- Posts : 16552
Join date : 2014-11-06
- Post n°340
Re: Kada kažem novine...
sve ove nabrojane reči postoje u srpskom u prilagođenom morfološkom obliku
- Posts : 2244
Join date : 2012-02-12
Location : www.zidnenovine.wordpress.com
- Post n°341
Re: Kada kažem novine...
Благополучивши мужеложници....
_____
Dok si to smislio, na mom si visio.
***************************************
Je l imamo temu na kojoj pišemo o tome koliko je Biki lepa ili može ovde?
- Guest
- Post n°342
Re: Kada kažem novine...
plachkica wrote:sve ove nabrojane reči postoje u srpskom u prilagođenom morfološkom obliku
+1
Ovo kao da je pisao Miloš Biković posle snimanja filma o srednjem veku.
- Posts : 41639
Join date : 2012-02-12
Location : wife privilege
- Post n°343
Re: Kada kažem novine...
Нека прво објасни из ког језика потиче бродолом, и зашто је штета што не кажемо корабљекрушењије.
Ама баш синоћ причам са госпојом о томе како у ствари мало речи фали из тог руског, скоро све је ту. Кад онако у глави покушам да преведем понешто, врло ретко испадне да не могу без неког латинског, турског, немачког или енглеског.
Него ми је симпатично код руског што не јебу живу силу, нема да се неки израз избегава као рогобатан (како се на руском каже рогобатан?), него одвале вишка слогова, неће да се баци, па неће измислити реч за рачунар, него има да се зове ељектронаја вичисљићељнаја машина. Царевина, боли их патка.
Ама баш синоћ причам са госпојом о томе како у ствари мало речи фали из тог руског, скоро све је ту. Кад онако у глави покушам да преведем понешто, врло ретко испадне да не могу без неког латинског, турског, немачког или енглеског.
Него ми је симпатично код руског што не јебу живу силу, нема да се неки израз избегава као рогобатан (како се на руском каже рогобатан?), него одвале вишка слогова, неће да се баци, па неће измислити реч за рачунар, него има да се зове ељектронаја вичисљићељнаја машина. Царевина, боли их патка.
_____
cousin for roasting the rakija
И кажем себи у сну, еј бре коњу па ти ни немаш озвучење, имаш оне две кутијице око монитора, видећеш кад се пробудиш...
- Posts : 52537
Join date : 2017-11-16
- Post n°344
Re: Kada kažem novine...
Dakle jos jedno rusofilsko zaludjivanje. Posto samo odatle dolaze napadi na vukovu reformu, sto ovo jeste (napad na to). Bukvalno je ono sto se danas zove hrvatski jezik jedno 3 puta blizi nekakvom "izvornom", a narodnom, srpskom nego ove neudobvrazumiteljnosti (jel moze neko ovo da izgovori uopste?). Ako o necemu treba razmisljati u ovom smeru (a ne treba), onda bismo mogli da pogledamo kako smo izgubili prisegu, tisuću i steg, a ne ova zveronaravija protiv svog jezika.
- Posts : 37660
Join date : 2014-10-27
- Post n°345
Re: Kada kažem novine...
svaki dobar srpski nacionalista tezi ustastvu
_____
And Will's father stood up, stuffed his pipe with tobacco, rummaged his pockets for matches, brought out a battered harmonica, a penknife, a cigarette lighter that wouldn't work, and a memo pad he had always meant to write some great thoughts down on but never got around to, and lined up these weapons for a pygmy war that could be lost before it even started
- Posts : 52537
Join date : 2017-11-16
- Post n°346
Re: Kada kažem novine...
bruno sulak wrote:svaki dobar srpski nacionalista tezi ustastvu
Pa...instikt je isti - ono nase sto nikad bejase, osim za tipa nekoliko stotina ljudi. Taj jezik nije prosao jer ljudi jednostavno ne mogu tako da govore i pisu, to im je strani jezik na mnogo nacina. A u hrvatskoj se odustalo od masovnih nametanja novih reci i izraza, ali se i dalje ubacuju tu i tamo i vidi se ponekad da ih ljudi ne koriste bas uvek onako kako su jezikoslovci smislili. A ovi bi to isto da naprave u Srbiji. I mnogo gore od toga, ima ih i koji se zalazu za izmenu azbuke.
- Posts : 41639
Join date : 2012-02-12
Location : wife privilege
- Post n°347
Re: Kada kažem novine...
Ту причу слушам сваких седам-осам година, још негде од деведесетих, како је Вук почистио не знам које то књижевно и лексичко богатство, од чега после умеју да наведу педесетак речи, од којих пак половина почиње на благо- и спада у црквено-племићки речник.
Ја Вуку замерам само што је прогласио да немамо глаголске оне како се зваху, него само глаголске прилоге. А није да их немамо. Нашао сам једном на неком руском аеродрому значку, ваљда испала неком морнару, пише "прешавшему екватор". Јел' сам употребио непостојећи облик? Јесам. Јел' има неко да није разумео?
Ја Вуку замерам само што је прогласио да немамо глаголске оне како се зваху, него само глаголске прилоге. А није да их немамо. Нашао сам једном на неком руском аеродрому значку, ваљда испала неком морнару, пише "прешавшему екватор". Јел' сам употребио непостојећи облик? Јесам. Јел' има неко да није разумео?
_____
cousin for roasting the rakija
И кажем себи у сну, еј бре коњу па ти ни немаш озвучење, имаш оне две кутијице око монитора, видећеш кад се пробудиш...
- Posts : 19207
Join date : 2014-12-12
- Post n°348
Re: Kada kažem novine...
[size=38]neudobvrazumiteljnosti - ovo ima nemačku dužinu.[/size]
- Posts : 52537
Join date : 2017-11-16
- Post n°349
Re: Kada kažem novine...
паће wrote:Ту причу слушам сваких седам-осам година, још негде од деведесетих, како је Вук почистио не знам које то књижевно и лексичко богатство, од чега после умеју да наведу педесетак речи, од којих пак половина почиње на благо- и спада у црквено-племићки речник.
Ја Вуку замерам само што је прогласио да немамо глаголске оне како се зваху, него само глаголске прилоге. А није да их немамо. Нашао сам једном на неком руском аеродрому значку, ваљда испала неком морнару, пише "прешавшему екватор". Јел' сам употребио непостојећи облик? Јесам. Јел' има неко да није разумео?
Da je pobedio taj jezik - to bi bukvalno bilo odricanje od sopstvenog jezika. Osim u Vojvodini poneko, apsolutno niko drugi nigde nije tako govorio. Mi smo izgubili jebenu pov(ij)est. A na "štokavskom" ( kako god ga zvali) povest i istorija nisu isto, sto je Buden odlicno primetio. Pa smo, kazem, izgubili prisegu (sto je jos bilo u upotrebi za vreme Kneza Milosa), sto nije isto sto i zakletva. Pa smo izgubili t(j)edan i sad nemam realno rec za taj pojam pa imamo nekakve "sedmice". Ne znamo razliku između železa i gvožđa. Znači, bazične pojmove smo pogubili(samo svojom zaslugom), sad da plačem za nedobrzrljmlj...koje su bukvalno reči ubačene sa strane u srpski. Neuspeo kalem. A ovo što kažeš, to možda, samo mislim da bi na našem to pre bilo "ekvator(o)prešavšem").
- Guest
- Post n°350
Re: Kada kažem novine...
Koliko znam, puno tih reči je nastalo bukvalnim prevođenjem sa grčkog.