Koliko ga je teško učiti? Isplati li se?
Kineski
- Guest
- Post n°2
Re: Kineski
kao expert za mrtva znanja mogu samo da kažem da se ništa ne isplati učiti dok se ne dokaže suprotno
- Posts : 22555
Join date : 2014-12-01
- Post n°3
Re: Kineski
Mr. Moonlight wrote:kao expert za mrtva znanja mogu samo da kažem da se ništa ne isplati učiti dok se ne dokaže suprotno
- Posts : 41733
Join date : 2012-02-12
Location : wife privilege
- Post n°4
Re: Kineski
Mr. Moonlight wrote:kao expert za mrtva znanja mogu samo da kažem da se ništa ne isplati učiti dok se ne dokaže suprotno
А имаш ли свог стручњака за препознавање тих прилика за доказивање? Додатно позитивно бројање ако је притом и видовит, на растојању од колико већ треба да се та знања стекну.
_____
the more you drink, the W.C.
И кажем себи у сну, еј бре коњу па ти ни немаш озвучење, имаш оне две кутијице око монитора, видећеш кад се пробудиш...
- Guest
- Post n°5
Re: Kineski
Ovaj topik je splitovan. Da stavim odakle je počelo:
Stranci se stalno pitaju kada će Kina i Japan preći na latinicu. Nikada, možda i kasnije.
Naprotiv, Kina još tu nije uzela zamah, verovatnije je (sa ekspanzijom Kine osim nekih značajnih ratnih sukoba) da će Zapad preći na kanji za 200 godina nego Kina na latinicu. Može da i ostane kako jeste samo nema Kine na latinici, nikada.
yoyogi wrote:
Efikasnost pisma.
Novinski štand u Japanu, novine, 10 njih, koje su konkurenti. Izgledaju tanke, jedan weekend edition The New York Times je veći nego sve one zajedno.
Nije da nema o čemu da se piše. Radi se o efikasnosti pisma. Ovde, The Economist dijagram, pokazuje kako izgleda efikasnost teksta od 1,000 reči napisanog na raznim jezicima (Engleski je referentni, nulti). Kineski napiše isto sa 80% manje teksta.
Tako to i ide. 5000-godišnja civilizacija, Kina, od njenog pronalaska papira (i zapisa na njemu) Evropi je trebalo 1,300 godina da do toga dođe. Izvinjavam se, slika je loša, iz Mino Paper Museum, Mino, Gifu Prefecture, Japan. Oni to priznaju.
"Manga", stripovi, kanji je 漫画.
Koristi se stari kanji za vodu. Znači, "tvoje neprekidno zabavljanje" kao kada voda kaplje u bazen i pravi koncentrične krugove. Tako tvoja zabava ide, koncentrično, trajno, stalno si nadraživan.
Prevedi to na latinicu.
Stranci se stalno pitaju kada će Kina i Japan preći na latinicu. Nikada, možda i kasnije.
Naprotiv, Kina još tu nije uzela zamah, verovatnije je (sa ekspanzijom Kine osim nekih značajnih ratnih sukoba) da će Zapad preći na kanji za 200 godina nego Kina na latinicu. Može da i ostane kako jeste samo nema Kine na latinici, nikada.
- Korisnik
- Posts : 4670
Join date : 2015-02-17
- Post n°6
Re: Kineski
Nije splitovan, i nije vezan za tvoj post.
- Guest
- Post n°7
Re: Kineski
ontheotherhand wrote:Nije splitovan, i nije vezan za tvoj post.
U pravu si, my bad.
- Posts : 10694
Join date : 2016-06-25
- Post n°8
Re: Kineski
Jogi, pitate covek koliko je tesko nauciti mandarinski?
Primetio sma da koriste dosta glas Ћ.
Mislim da bi pravilo bilo da se kaze ЋИНА.
Primetio sma da koriste dosta glas Ћ.
Mislim da bi pravilo bilo da se kaze ЋИНА.
- Guest
- Post n°9
Re: Kineski
Zuper wrote:Jogi, pitate covek koliko je tesko nauciti mandarinski?
Primetio sma da koriste dosta glas Ћ.
Mislim da bi pravilo bilo da se kaze ЋИНА.
Za telefon, Japanci kažu "denwa" (električna reč), Kinezi kažu "đenwa".
Moja ćerka uči, japanski, 3 sata nedeljno. Kanji su isti, izgovor je drugačiji. Mogu da čitaju jedni drugima tekstove i emailove (ne nešto mnogo složeno) ali ne mogu da razgovaraju. Isto je i u Kini, ogromnoj zemlji, gde je pismo isto a ljusi ne rtazmeju jedni druge kao na primer Albanci i Slovenci. U školama je obavezan mandarin, državno uređeni izgovor.
Za mandarin, bivši australijski premijer Kevin Rudd, je govorio bez naglaska. Naučio u školi za diplomate.
Mislim da to mora u školi ili pod stručnim vođstvom. Da se počne od pisanja i čitanja. Sam govor bez toga je mnogo teže, lako se zaboravi i neefikasno.
Nisam nikada čuo "Ćina". U Japanu se zove "Čugoku" = "Srednja država, zemlja. Staro ime za Kinu je bilo Cathay, i sada se avio kompanija iz Hong Konga zove Cathay Pacific.
Moji u Kini su sada na prvomajskim praznicima (a Japan odvalio 10 dana oko smene Emperora), po ceo dan sam sa njim au concalls, mogao bih da ih pitam.
Šta beše pitanje? Kako oni sami sebe zovu? Ćina?
- Posts : 10694
Join date : 2016-06-25
- Post n°10
Re: Kineski
Oni sebe ne zovu tako vec kao i Japanci sto ih zovu-Srednja zemlja.
Ali pitaj ih da li se zvanicno medjunarodno ime pravilno izgovara Ћина?
Posto bi trebalo po Ћин dinastiji da je tako.
Ali pitaj ih da li se zvanicno medjunarodno ime pravilno izgovara Ћина?
Posto bi trebalo po Ћин dinastiji da je tako.
- Guest
- Post n°11
Re: Kineski
Zuper wrote:Oni sebe ne zovu tako vec kao i Japanci sto ih zovu-Srednja zemlja.
Ali pitaj ih da li se zvanicno medjunarodno ime pravilno izgovara Ћина?
Posto bi trebalo po Ћин dinastiji da je tako.
Takav je kanji, isti, i u Kini i u Japanu. Middle Kingdom.
Pitaću ih u utorak (tada se vraćam na posao). Baš i mene sada zanima.
A što bi neko učio Mandarin u Srbiji ili bilo gde? Ti Kinezi koji idu po inostranstvu imaju odličan engleski, čak i bez akcenta.
Sa mojima nema problema (ima, ponekad) ali sve funkcioniše besprekorno.
Da neko nauči Mandarin do nivoa prevodioca, trebao bi da ide na Filološki i onda 2-3 godine specijalizacije u Kini. Ne treba to, oni već znaju engleski bolje nego Srbi.
- Guest
- Post n°13
Re: Kineski
ontheotherhand wrote:u slučaju buduće kineske dominacije
To ne samo da je u domenu mogućeg, to se već danas dešava. Administrativnim metodama Zapadne zemlje zabranjuju kineski hi-tech (Huawei) sa sumnjom da će raditi špijunažu kao što je Cisco (američka firma) radila. Nije Cisco to radio sam, na neki način su njihove pošiljke opreme bile presretane i snoops čipovi instalirani.
Što da ne, Kina ima bolje stručnjake nego Amerika. I ti u Americi su Kinezi. Plavokosi Amerikanci su otišli na studije i zaposlili se kod kriminalaca kao Goldman Sachs.