Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

    Skot v Skat

    Anonymous
    Guest

    Skot v Skat Empty Skot v Skat

    Post by Guest Tue Nov 29, 2016 7:04 pm

    Gargantua wrote:skot @danas



    http://www.danas.rs/danasrs.1151.html?searchText=kajl+skot&=

    - Skot: Bez promene američke politike o Kosovu - 22. novembar 2016.
    - Kajl Skot: Amerikanac u Savamali - 05. novembar 2016.
    - Dajmel: Skot je slobodan da priča o političkim kretanjima u Srbiji - 03. novembar 2016.
    - Skot: Nemam reči - 02. novembar 2016.


    kačim samo neke rezultate
    kao što rekoh, izgleda da nema jasne transkripcije nego ko kako napiše, to tako ide.
    No Country

    Posts : 10913
    Join date : 2015-05-16

    Skot v Skat Empty Re: Skot v Skat

    Post by No Country Tue Nov 29, 2016 7:07 pm

    Крајње је време да се од браће Хрвата преузме шта ваља, нпр. транскрипција страних имена.
    Veletin

    Posts : 4723
    Join date : 2015-08-14

    Skot v Skat Empty Re: Skot v Skat

    Post by Veletin Tue Nov 29, 2016 7:13 pm

    Ипак је О, не А
    No Country

    Posts : 10913
    Join date : 2015-05-16

    Skot v Skat Empty Re: Skot v Skat

    Post by No Country Tue Nov 29, 2016 7:22 pm

    Проблем је што је пола тога "неизговориво" на српском, Andy Murray је класичан пример. Када сам први пут рекао "Отава" окупљени Канађани нису имали ни приближног појма о чему причам. Они свој главни град зову Адава, с тим да прво "а" није баш а... Пиши лепо у оригиналу и пусти да свако ломи језик како уме. Они макар тако раде са нашим именима.
    Ointagru Unartan

    Posts : 6735
    Join date : 2012-02-11

    Skot v Skat Empty Re: Skot v Skat

    Post by Ointagru Unartan Tue Nov 29, 2016 7:31 pm

    Kad smo kod izgovora, mene zbunjuje kad cujem na engleskom Erduan za Erdogana. Jel se to stvarno tako izgovara?


    _____
    "Ne morate krenuti odavde da biste dosli tamo. Moguce je krenuti odavde i vratiti se ponovo tu, ali preko onoga tamo."
    Aca Seltik, Sabrana razmisljanja o topologiji, tom cetvrti.

    My Moon Che Gavara.
    avatar

    Posts : 18134
    Join date : 2014-12-12

    Skot v Skat Empty Re: Skot v Skat

    Post by beatakeshi Tue Nov 29, 2016 7:39 pm

    Džan - predratna transkripcija
    NC - besmisleno je, praviš se kao da su ti svi čitaoci poliglote a oni polupismeni.
    Anonymous
    Guest

    Skot v Skat Empty Re: Skot v Skat

    Post by Guest Tue Nov 29, 2016 7:40 pm

    Radagast wrote:Kad smo kod izgovora, mene zbunjuje kad cujem na engleskom Erduan za Erdogana. Jel se to stvarno tako izgovara?

    Tako. Priroda se piše doğa a čita doa, planina se piše dağ a čita da. Ekvivalent je tiho "g" u engleskom (fought).
    Veletin

    Posts : 4723
    Join date : 2015-08-14

    Skot v Skat Empty Re: Skot v Skat

    Post by Veletin Tue Nov 29, 2016 7:45 pm

    Бошњаци изговарају и пишу - Ердоан.
    паће

    Posts : 39703
    Join date : 2012-02-12
    Location : имам пуну полицу књига, која ми је главна?

    Skot v Skat Empty Re: Skot v Skat

    Post by паће Tue Nov 29, 2016 8:05 pm

    А пропао те атранскрипцијеРЖ, видео сам Оливера Млакара како је, читајући вести, споменуо ко је све био на "конференцији у Једаху". Дакле у Џеди. Њега сам исто видео како десет пута изговара "Вучићевић" док не потрефи, па онда док му не клизне глатко с језика. Шта ће онда аматери.

    А ако ћемо да се закрвимо, да кренемо само око исписа неанглофоних имена на енглеском - Тротски уместо Троцки итд.


    _____
       "Baby formula", however, is not a recipe for "how to make a baby".
       чудно је, дакако, да реч 'револуција' улети у такву двомисао, па је хвале вредна кад припада историји Сједињених (Северно)америчких држава, а ружна ако се спомене другде
    No Country

    Posts : 10913
    Join date : 2015-05-16

    Skot v Skat Empty Re: Skot v Skat

    Post by No Country Tue Nov 29, 2016 8:06 pm

    beatakeshi wrote:Džan - predratna transkripcija
    NC - besmisleno je, praviš se kao da su ti svi čitaoci poliglote a oni polupismeni.
    Срби много боље знају и говоре енглески него икада раније (нисам сигуран да је исти случај и са српским!), а заиста је све боље од овог Скот-Скат бламирања. Тачније, читава Скат-Скот прича је директна последица тога да сада много више људи "чује" енглески, свакодневно.
    plachkica

    Posts : 16115
    Join date : 2014-11-06

    Skot v Skat Empty Re: Skot v Skat

    Post by plachkica Tue Nov 29, 2016 8:19 pm

    ali nije svet samo engleski.
    šta ćemo sa imenima/toponimima iz kineskog, nemačkog, mađarskog...?
    Ointagru Unartan

    Posts : 6735
    Join date : 2012-02-11

    Skot v Skat Empty Re: Skot v Skat

    Post by Ointagru Unartan Tue Nov 29, 2016 8:20 pm

    Photino Bird wrote:
    Radagast wrote:Kad smo kod izgovora, mene zbunjuje kad cujem na engleskom Erduan za Erdogana. Jel se to stvarno tako izgovara?

    Tako. Priroda se piše doğa a čita doa, planina se piše dağ a čita da. Ekvivalent je tiho "g" u engleskom (fought).

    Aha, hvala. Ali sam jos malo zbunjen cinjenicom da se anglofoni mediji trude da ispostuju tursku pronuncijaciju.


    _____
    "Ne morate krenuti odavde da biste dosli tamo. Moguce je krenuti odavde i vratiti se ponovo tu, ali preko onoga tamo."
    Aca Seltik, Sabrana razmisljanja o topologiji, tom cetvrti.

    My Moon Che Gavara.
    No Country

    Posts : 10913
    Join date : 2015-05-16

    Skot v Skat Empty Re: Skot v Skat

    Post by No Country Tue Nov 29, 2016 8:30 pm

    plachkica wrote:ali nije svet samo engleski.
    Ди није, јес видела ону мапу?  Skot v Skat 3579118792
    kapetanm

    Posts : 5796
    Join date : 2012-02-10

    Skot v Skat Empty Re: Skot v Skat

    Post by kapetanm Tue Nov 29, 2016 8:30 pm

    Tako je bilo pre par godina kad je odjednom umesto Mao Ce Tung pocelo da se pise Mao Cedung
    Anonymous
    Guest

    Skot v Skat Empty Re: Skot v Skat

    Post by Guest Tue Nov 29, 2016 8:33 pm

    E moj kapetane, to pre par godina bilo je krajem sedamdesetih kada su Kinezi zvanično prešli sa Vejd-Džajlsove transkripcije (Tse-Tung) na savremenu, pinjin (Zedong) transkripciju. Ona je 1982. postala međunarodni standard.


    Last edited by Photino Bird on Tue Nov 29, 2016 8:35 pm; edited 1 time in total
    паће

    Posts : 39703
    Join date : 2012-02-12
    Location : имам пуну полицу књига, која ми је главна?

    Skot v Skat Empty Re: Skot v Skat

    Post by паће Tue Nov 29, 2016 8:34 pm

    ali nije svet samo engleski.
    šta ćemo sa imenima/toponimima iz kineskog, nemačkog, mađarskog...?

    Читао сам, негде седамдесетих, неко смарање од Хенрија Милера, у хрватском преводу, и чудом се чудио што упорно покушавају да наводе имена у тзв. ориџинелу, кад н'уму. Франца Листа су ама сваки пут писали Listz (колико знам, не значи ништа) уместо Liszt (брашно).

    Као и разне трговачке фирме код нас, које се зову "kommerc", "comerc", "komerce" и којекако, само не "komerc" ни "commerce".


    _____
       "Baby formula", however, is not a recipe for "how to make a baby".
       чудно је, дакако, да реч 'револуција' улети у такву двомисао, па је хвале вредна кад припада историји Сједињених (Северно)америчких држава, а ружна ако се спомене другде
    Anonymous
    Guest

    Skot v Skat Empty Re: Skot v Skat

    Post by Guest Tue Nov 29, 2016 8:36 pm

    паће wrote:
    смарање од Хенрија Милера

    Povuci riječ!
    Indy

    Posts : 6159
    Join date : 2014-11-04

    Skot v Skat Empty Re: Skot v Skat

    Post by Indy Tue Nov 29, 2016 9:16 pm

    No Country wrote:Крајње је време да се од браће Хрвата преузме шта ваља, нпр. транскрипција страних имена.

    +tisuću

    Jedno vreme je bio 'vaki sistem (sećam se kroz maglu). Kada se u tekstu prvi put spominje strana reč ili ime napiše se u originalu, a u zagradi doda srpski izgovor. Iza toga, piše se samo original. Stoput sam, čitajući tekstove na srpskom, ili sa foruma, izgubio silno vreme na dekonstrukciju nazad u originalni termin ili ime, pošto nije uvek ni malo očigledno šta je pesnik hteo da kaže... jer, što Vasa kaže, izgovara svako kako mu se ćefne. A čak kad je i po pravopisu, nije uvek od pomoći... Deder dekonstruišimo Saskečevan nazad u original. Da ne pominjem nepostojeće američke gradove Vašington i Čikago. Taj pravopis treba jedno apdejtiranje, štagod paće rek'o. Skot v Skat 1233199462


    (Naravno, ne može ovo biti konzistentno, i primenjeno na recimo kineski. Ili svahili. Ali, barem kada je u pitanju nekoliko svetskih jezika poreklom iz zapadne Evrope, ima smisla.)
    паће

    Posts : 39703
    Join date : 2012-02-12
    Location : имам пуну полицу књига, која ми је главна?

    Skot v Skat Empty Re: Skot v Skat

    Post by паће Tue Nov 29, 2016 9:34 pm

    Онда је ли Ерика Јонг или Џонг? Копка ме већ деценијама.


    _____
       "Baby formula", however, is not a recipe for "how to make a baby".
       чудно је, дакако, да реч 'револуција' улети у такву двомисао, па је хвале вредна кад припада историји Сједињених (Северно)америчких држава, а ружна ако се спомене другде
    No Country

    Posts : 10913
    Join date : 2015-05-16

    Skot v Skat Empty Re: Skot v Skat

    Post by No Country Tue Nov 29, 2016 9:39 pm

    Овај бре Паће баш жанровски опредељен...
    Anonymous
    Guest

    Skot v Skat Empty Re: Skot v Skat

    Post by Guest Tue Nov 29, 2016 9:47 pm

    паће wrote:Онда је ли Ерика Јонг или Џонг? Копка ме већ деценијама.

    Otkud tu ima dileme? Jong kod nje dolazi od "mlad", može sa "j" i nikako drugačije.
    Anonymous
    Guest

    Skot v Skat Empty Re: Skot v Skat

    Post by Guest Tue Nov 29, 2016 9:47 pm

    isuse dragi  Skot v Skat 3274312807

    Skot v Skat Knjiga_strah-od-umiranja_-_autor_erika_dzong
    Anonymous
    Guest

    Skot v Skat Empty Re: Skot v Skat

    Post by Guest Tue Nov 29, 2016 9:49 pm

    ups, nije....njen muž je bio kineskog porekla.
    pa kako sad?
    edit: ipak je Džong  Skot v Skat 3274312807


    Carol Joynt: Why don't you start by answering this question: How do we pronounce your name? 

    Erica Jong: (Zhong). When I was very young I had a schizophrenic first husband and I thought that the cure was to immediately marry a psychiatrist So I married a Chinese-American doctor named Allen Jong and published under that name but people see me and think I am Dutch.
    паће

    Posts : 39703
    Join date : 2012-02-12
    Location : имам пуну полицу књига, која ми је главна?

    Skot v Skat Empty Re: Skot v Skat

    Post by паће Tue Nov 29, 2016 10:22 pm

    Е зато сам питао. Хвала на гуглању Skot v Skat 1143415371.

    Онда, шта смо рекли о том писању страних имена?


    _____
       "Baby formula", however, is not a recipe for "how to make a baby".
       чудно је, дакако, да реч 'револуција' улети у такву двомисао, па је хвале вредна кад припада историји Сједињених (Северно)америчких држава, а ружна ако се спомене другде
    Anonymous
    Guest

    Skot v Skat Empty Re: Skot v Skat

    Post by Guest Tue Nov 29, 2016 11:07 pm

    Sioux se na engleskom cita kao Su. Valjda od Francuza. Mi iz nekog razloga koristimo izraz Sijuksi.

    Skot v Skat Empty Re: Skot v Skat

    Post by Sponsored content


      Current date/time is Tue Mar 19, 2024 7:22 am