sta citate?

Share
avatar

Posts : 4945
Join date : 2014-10-28

Re: sta citate?

Post by bela maca on Tue Nov 06, 2018 6:09 pm

svaki dan mi uhvati pogled kad prolazim pored lagune


_____
iambic pentameter is my bitch!
avatar

Posts : 8956
Join date : 2014-12-12

Re: sta citate?

Post by beatakeshi on Tue Nov 06, 2018 6:12 pm

Topla preporuka.
avatar

Posts : 523
Join date : 2012-02-10
Location : udbaška vikendica u Vražogrncima

Re: sta citate?

Post by kud_genijalci on Mon Nov 12, 2018 10:08 am

U subotu sam se naterao u Gradsku samo da mi ne naplate kaznu (a već sam produžavao telefonom) i uzmem, reda radi, Pinčona "V.", ono što sam tražio nisu imali, plus Bolanjove Divlje detektive u uzdanju Loma, kao neki "I tom"?!
Posle dva poglavlha Pinčona znam da ću dovršiti.
Prevod neka Mažduka sa mnogo kroatizama, kao da je ekavizuran hrvatski prevod, mada ne bi smelo posle dugog pederskog uvoda Borislava iz Čarobne knjige.
Prepiznajem jedva apotaksični rutam Pinčona, trapav mi je prevod, kao Valerija Por kada je ubukvarisala Lekareovig Noćnog menadžera, ne znam zašto he redimejd umetnički delo prevodila u "već gotovo deli", ali Pinčon je najbolji kada pronalazi neočekivane metafore u opisu duševnih stanja, u obom romanu čak i prohodan, nudi rešenja na izvol'te, Nabokov i tako to.


_____
svojeručan
avatar

Posts : 523
Join date : 2012-02-10
Location : udbaška vikendica u Vražogrncima

Re: sta citate?

Post by kud_genijalci on Mon Nov 12, 2018 10:23 am

E sad, setio sam se Rigonata pa mi se prikenjalo a i čajnik zapištao, neskafa je pripravLena i ono što mora a ne sme je obavljeno, pa nastavljam.
Divlje detektive vraćam nedočirane posle konstrukcije "prihvaćen od strane".
Rigonat je seronja, Arkan "nezavisnog" izdavaštva, hvališa da se druži s opasnim tipovima.
Uostalom, Detektive sam pročitao u engl. prevodu a kada ugrabim i onaj hrv. prevod, proveriću ga, jer imam apetit za Bolanja, malo mi je ovo od Marojebićevih prevoda, pa ponavljam užitak i s drugim prevodima.
Rigonat piše: redaktura hrv. prevoda plus "konsultacija eng. prevoda". To ne znači ništa. Legalizovana pljačka.
Nataša Vimer je odlično prevela dva debela Bolanja.
Marojević je mangupski preveo 2666, to znači dobro.
Ali ovo prodavanje Detektiva na kriške je zločin, šiš-ćevap od Kašogija u grilu u Leskovcu.


_____
svojeručan
avatar

Posts : 6741
Join date : 2014-10-27

Re: sta citate?

Post by Bluberi on Sun Dec 02, 2018 3:29 am

Maj ‘68. Politika. Povijest. (razgovori)
avatar

Posts : 6741
Join date : 2014-10-27

Re: sta citate?

Post by Bluberi on Thu Dec 06, 2018 1:16 am

Politika se odvaja od Države, budući da je kategorija revolucije združivala politiku i Državu. Ili Država više nije upitna, te napokon postajemo njezini pobornici, ili se od nje distanciramo. Politika se više ne javlja u terminima svijesti, budući da je svijest bila svijest antagonističkog odnosa prema Državi. Potrebno je potpuno iznova izvesti pitanje intelektualnosti politike, budući da ona više ne proizlazi iz teorije svijesti i reprezentacije.
avatar

Posts : 523
Join date : 2012-02-10
Location : udbaška vikendica u Vražogrncima

Re: sta citate?

Post by kud_genijalci on Thu Dec 06, 2018 3:07 am

"Kovače lažnog novca", opet.


_____
svojeručan

Re: sta citate?

Post by Sponsored content


    Current date/time is Fri Dec 14, 2018 12:31 am