pomoc u prevodu

Share

Posts : 163
Join date : 2012-02-11

pomoc u prevodu

Post by Yinid Atik Ayem on Wed Jun 13, 2012 12:36 am

ciao ragazzi,

eo iam par zabarskih kuvara pa bi da se ogrebem o neki besplatni prevod u zamenu za nesebicno skeniranje i aploudovanje

avatar

Posts : 11229
Join date : 2012-02-12
Location : сваки свога убијте субашу

Re: pomoc u prevodu

Post by паће on Wed Jun 13, 2012 7:50 am

Стизе помоц... мада ја бас и не знам италијански, али зна он мене, из довидјенја.

Дакле, прво увод:

Препоруцена вина
Брегови новарски хрвастина (пијемо нт) на 16Ц
Колији Берицеви Мерло (Млеци) на 16Ц


Оно остало, хм... мало мало па наидје несто сто не знам бас.

1 уз помоц 1 полумесеца ...ате панцету с малко ..., у коју сте претходно ... зелену среднју. У једну серпенју крнете ... спремлјене уз касицицу улја; верзирате супу, доведете до клјуцанја и обједините зеленјаву ...

Врти ми се у глави од скролјанја, доста и оволиццхио.


_____
памтим савршено - не сећам се кад сам последњи пут нешто заборавио
They say you can't have a cake and eat it too. Then they say "have a cake".

Posts : 163
Join date : 2012-02-11

Re: pomoc u prevodu

Post by Yinid Atik Ayem on Fri Jun 15, 2012 7:46 pm

kakav besplatni prevod takvo i nesebicno skeniranje : (

Re: pomoc u prevodu

Post by Sponsored content


    Current date/time is Wed Nov 22, 2017 10:15 am